Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub
es-ESPublishing Portal. Menéndez Pelayo SocietyVisión de filósofos en primitiva literatura castellana
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/54
<p>Marcelino Menéndez Pelayo pointed out in Orígenes de la no-vela that a literary genre coming from the East, which arrived in Spain through the Arabs, had exerted a noticeable influence on the literature being written in the Iberian Peninsula from the thir te-en century onwards. The genre conveyed a wisdom of a practical nature, it was a wisdom that took the form of sententious apho-risms, which were assigned to educate princes and the people in ge-neral. Maxims and proverbs were put into the mouth of philoso phers and sages from Antiquity.</p> <p>In the Arab world this type of literature permeated a great number of different aspects of their culture, such as popular ethics, folklore, adab literature and philosophy, and it came to be an ex-pression of the cultural attitudes of a people and an era. It inclu-ded biographies of sages from Antiquity as well as Islamic ones, in which, together with an outline of the character, ornated with scar-cely credible anecdotes, there are sentences and sayings imputed to the author, but which can be traced to their Greek sources, defacing in many instances the true personality of the philosopher. These are usually short, reticent sentences, didactic in form, in which such matters as health, welfare and happiness, rules of behaviour, vir-tues and vices, power and authority, man’s destiny and, in a ge-neral manner, wisdom itself, are dealt with.</p> <p>Some of these texts served as a starting point and paradigm for medieval Castilian literature, wisdom is presented in them as the sum total of human knowledge or as a repertoir of the private pro-perty of those who attain wisdom. Within this idea of knowledge, the philosopher is perceived as the perfect sage. Different visions of philosophers from Antiquity were given, which little coincide with the reality of what historical research admits.</p> <p>Some general features of these philosophers, found in those texts, are considered in these pages, and doctrines and ideas attributed to them are commented. As a paradigm of these descriptions, the name of Plato furnishes the best model.</p>Rafael Ramòn Guerrero
Copyright (c) 2025 Rafael Ramòn Guerrero
2025-07-212025-07-21The discovery of the Dead Sea Scrolls and their significance in the biblical world
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/41
<p>The writings of the Dead Sea were discovered in some caves of the Judean Desert in 1947. These scrolls are now in the Israel<br>Museum of Jerusalem. They, and the research to which they have given occasion, are important because they are the oldest<br>biblical manuscripts of the Old Testament. On the other hand, among the Dead Sea scrolls there are many writings concerting<br>the rules of the sectarian community of Essenes. The archaeological excavations have discovered the building for<br>communal activities of the monastic people who dwelled in the caves.</p>Joaquín González Echegaray
Copyright (c) 2025 Joaquín González Echegaray
2025-07-072025-07-07The Art of Carrion: An Aesthetic Archaeology of Disgust
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/40
<p>Disgust, as a theoretical theme or as an object of reflection, raises a series of special, peculiar problems that do not arise when addressing "seriously"—and with philosophical depth—other more desirable or acceptable topics, such as sex, beauty, morality, human dignity, consensus, dialogue, etc. Ideas and concepts, to steal words from Clément Rosset, sometimes function as disguises or folds of reality with the aim of masking or, where appropriate, grandiloquently elevating the strict idiocy of reality. Nothing is more difficult for human beings, but, above all, for philosophers, than accepting the principle of the cruelty of reality. To dodge reality, Rosset claims, doubles, folds, twisted mirrors, worlds of ideas, concepts, fictions of order are created or invented... Therefore, within that central circle of themes, intimately connected, that go from aesthetics to ethics, with a military and rigorous order that we call a system, there is no place for a phenomenon that is not only psychological or biological, but also aesthetic and philosophical in general, such as that of disgust.</p>Alberto Santamaría
Copyright (c) 2025 Portal de publicaciones de la Sociedad Menéndez Pelayo
2025-06-302025-06-30El discurso imperial: de Roma a EEUU
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/48
<p>Comparing is always a delicate art. "Comparisons are odious," the saying goes, and that is what at least those who are harmed by them think. But, on the other hand, comparing has been and continues to be the most common way of learning: finding similarities and differences between phenomena, between objects, between processes. Conceptualizing, categorizing, or evaluating are intellectual activities that rest directly on comparison. The study of history as a source of lessons for the present is but one more variant of this general principle. Except for the identical, everything is comparable. To decree the "incomparability" of something is always a symptom of the desire to shield some aspect of reality from scrutiny and to elevate it, above its historical nature, its causes and its explanations, to the unconditional and elusive category of myth. And immediately we must add: history does not repeat itself. No one bathes twice in the same river of events, so it is always advisable to beware of believing in exact replicas of two moments.</p>Juan Luis Conde
Copyright (c) 2025 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2025-06-232025-06-23Lectura y nativos digitales
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/52
<p>At the beginning of 2009, the Kindle2 was presented, with great fanfare, the device that Amazon only sells for the moment to a privileged few and represents the latest generation of the so-called eBooks, the iPod of books that in the competition Sony has baptized as eReader. By the way: what could we call him because of these our Hispanic parts? To misadapt the English term as <em>ibuk </em>or something similar would be too much. The expression "libro electrónico" is quite descriptive of the contraption and also serves to designate any literary text presented in digital format as happened in 2000 – by the way, with little success – with Stephen <em> King's novel Riding Bullet</em>, and we hope that it will finally prevail as "e-mail" also did for e-mail, although it is nevertheless too long, and languages tend universally to the economy. But it is a matter of designating, in short, a new medium for storing, transporting and reading those more or less extensive writings that we know as books. The magnificent marketing operation that Jeff Bezos unleashed at New York's Morgan Library when he presented his new bookcase has already made rivers of ink flow through the wide world and has revived the old theme of the imminent death of the book to which some doomsayers put an exact date just a few months ago at the Frankfurt Fair: 2018</p>Darío Villanueva
Copyright (c) 2025 Darío Villanueva
2025-06-162025-06-16Bahr ajdar. Mar verde
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/51
<p>Caliph al-Hakam II (915-976) “was blind for Subh’s love”, as Ibn Hazm affirms in his universal Tawq al-hamama / El collar de la paloma, a book translated into Spanish by Emilio García Gómez, published with a prologue by José Ortega y Gasset. However, more than blinded by her husband, Subh was blinded by al-Mansour, who introduced her at court, eventually almost sharing power with him, until his death in 999. What is the point of this? The point is that Subh was a Basque, born in the Gulf of Biscay, she was named Aurora or Alba, and her name was translated into Arab as Subh; and the rascal al-Mansour was so much in love with Aurora that he used to call the Cantabrican Sea the Green Sea, a name which had been used before but was either neglected or very rarely used at the time. It is surely not a mistake to speak of the Cantabrican Sea under the title of the well known line from García Lorca’s Romancero gitano: “Verde que te quiero verde.” “Green, how I want you green”.</p>Mahmud Sohb
Copyright (c) 2025 Mahmud Sohb
2025-06-092025-06-09Ficciones no disimuladas. La narrativa breve de José Fernández Bremón
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/44
<p>At the beginning of the twentieth century, shortly before his early death, Leopoldo Alas presented José Fernández Bremón to French readers as the "author of numerous stories full of talent and charming freshness". Although the name of Fernández Bremón (1839-1910) will ring a bell today, our author enjoyed great notoriety in the turbulent years of the Glorious and the Restoration thanks to his journalistic chronicles, his festive verses and his theatrical premieres, the political and literary quarrels in which he intervened and, in fact, the short stories, more than a hundred, which he published in the Spanish press between 1866 and 1909. The aim of this monograph is none other than to delve into the life and work of Fernández Bremón through his different facets: the journalist and the literary critic, the moralist and the conservative, the versifier and the playwright, but, above all, the highly original narrator who, always reluctant to bend to literary fashions, he flirted with the fantasy genre and science fiction, the historical and legendary tale, the fable and the criminal chronicle, the costumbrista story and, of course, the humorous tale</p>Rebeca Martín
Copyright (c) 2025 Rebeca Martín
2025-06-022025-06-02Pereda pintado por sí mismo. Un epistolario. Volumen IV
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/45
<p>In the spring of 2023, while my edition of the Pereda Epistolary painted by himself was in press, a descendant of the author of Sotileza, Don Fernando Garrigues Sainz de Tejada, donated to the Provincial Historical Archive of Cantabria1 230 autograph letters from various authors, addressed to Pereda and hitherto unknown. It is a very significant legacy because it is made up of 108 by Narcís Oller, 32 by Gumersindo Laverde, 13 by José Yxart and others by Antonio Maura, Salva-dor Rueda, the novelist Muñoz y Pabón, Cardinal José María de Cos and Aureliano Fernández Guerra, among others. Taking into account the lost letters, on many occasions we knew those written by Pereda but not those of his correspondents, which when intertwined with his give us an epistolary image of them and their affinities and contrasts with the author of Sotileza. In addition to revealing his opinions, these letters uncover and confirm not a few facts, and contribute to our knowledge of the social and literary panorama of the Spain of his time.</p>Salvador García Castañeda
Copyright (c) 2025 Salvador García Castañeda
2025-05-202025-05-20De la sabiduría popular a la erudición: Francisco Rodríguez Marín
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/38
<p>Este libro, <em>De la sabiduría popular a la erudición: Francisco Rodríguez Marín</em>, muestra al lector varias facetas creativas del polígrafo y estudioso de la literatura, discípulo y amigo de Menéndez Pelayo, nacido en 1855. Once especialistas -con distintas líneas de investigación- han abordado trece perspectivas críticas sobre la trayectoria y dilatada obra del también denominado Bachiller de Osuna. El octogésimo aniversario de su muerte ha servido para retomar y actualizar las diversas fases de su producción, así como su pasión por el folklore, tras la relegación y el desconocimiento, en gran parte, de su figura producido en los últimos años.<br>En la línea de anteriores publicaciones de la Asociación de Estudios Ursaonenses a lo largo de estos últimos años (Poemas de José María Rodríguez Jaldón y Vida y obra de un sacerdote ilustrado ursaonés: Manuel María de Arjona y Cubas), José María Barrera López (Osuna, 1955) y Juan Manuel Moreno Díaz (Osuna, 1968), coordinadores de esta obra e integrantes de dicha Asociación, han ofrecido una revisión actual de la vida y obra del también letrado, paremiólogo, periodista, poeta, narrador, autor teatral y filólogo Rodríguez Marín, de cara a las generaciones futuras.</p>José María Barrera LópezJuan Manuel Moreno Díaz
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-09-242024-09-24Marcelino Menéndez Pelayo en los Orígenes de los estudios bizantinos
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/28
<p>When at the beginning of the now distant eighties of the century last year I began my research journey immersed in the study of Spanish Byzantine Novel and, more specifically, from the literary universe of the Clareo and Florisea by Alonso Núñez de Reinoso, the critical overview of This genre was certainly devastating, even more so if we compare it with the interest that other related narrative models had aroused. We only had half a dozen books and articles, short references scattered here and there, and then an absence of materials to turn to. It seemed evident that, in contrast to other narrative schemes of the Golden Age, the so-called Byzantine Novel offered little interest, surprising if we take into account that among its most staunch cultivators were two of the most prominent writers of this period.</p>Miguel Ángel Teijeiro Fuentes
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo, la literatura portuguesa y los críticos portugueses
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/37
<p>The topic of Don Marcelino Menéndez Pelayo's relations with Portugal is far from being unprecedented, since it has been studied by, in addition to Fidelino de Figueiredo, probably the Portuguese personality who is closest to being considered a disciple of Don Marcelino, also a former professor of Spanish at the University of Coimbra, José María Viqueira, and Eduardo Mayone Dias, retired professor at the University of California. Among other, smaller works, José María Viqueira is the author of a 343-page essay, titled Menéndez Pelayo and Portugal, while Eduardo Mayone Dias's study, Menéndez Pelayo e a literature portuguese, remains at 156 pages. Curiously, the two texts are offprints of consecutive issues of the magazine Biblos, edited by the Faculty of Letters of the University of Coimbra, published respectively in 1974 and 1975, although they present much earlier edition dates on the covers (1967 and 1968).</p>António Apolinário Lourenço
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo e Italia (1856-1912)
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/36
<p>As he already highlighted in his first “Letter from Rome”, the relations between the Iberian and Italian Peninsulas had been intense and constant over the centuries due to geographical and racial affinities, cultural interests and trade. And he cited in it a copious list of Spaniards who, for very different reasons, lived in Italy or had the opportunity to visit it. And both in these letters and in those dedicated to the Spanish Jesuits in exile, the work of our compatriots and the mark they left on the culture of that country, so present in Italian libraries and archives, stood out. In this work I will deal, on the one hand, with Menéndez Pelayo's interest in the cultural presence of the Spanish in Italy and, on the other hand, with his work among Italian intellectuals.</p>Salvador García Castañeda
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo e Inglaterra: Menéndez Pelayo y el hispanismo británico
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/35
<p>Over the course of the last eighty years, studies on Menéndez Pelayo, his work and his image, have covered a good part of the relationships between the great polygraph and the rest of Spain – Catalonia, Galicia and Asturias above all – without neglecting the important Hispanic American relations. Such contacts throughout his life as a scholar and librarian attest not only to his prestige in the world of letters but also to his practical merits as a counselor. However, this same almost global prestige does not mean, by any means, that we have exhausted the rich vein of his work and his cultural contribution. Through the letters exchanged between Don Marcelino and the great figures of literary criticism in other European countries, we knew a lot about the critical-bibliographical relationships between the Cantabrian master and scholars in Germany, France, England, Italy and Portugal, but we have not taken on the task. to contemplate and appreciate the complete picture – if that possibility exists – until very recently, perhaps under the sting of the enormous and definitive Epistolario</p>Anthony H. Clarke
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15El Papa de la Crítica: Marcelino Menéndez Pelayo y la historiografía literaria francesa
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/34
<p>To understand how for a part of French opinion—a very small part, truth be told, since it is fundamentally about Hispanicism—Menéndez Pelayo could become a Pope of criticism and Santander or Madrid—wherever he was— a kind of Rome or Holy See and its library, a Sistine Chapel for Hispanicizing philological pilgrims who came to kiss the ring of their knowledge, I think it is necessary to remember the context in which his prodigious figure emerged.</p>Jean-François Botrel
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15El nacimiento crítico del «género» celestinesco: historia y perspectivas
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/33
<p>When in 1905 Menéndez Pelayo published his chapter It was up to D. Marcelino to establish a corpus and set some criteria, generous of course, to group together a group of imitators and successors, some of whose works he also edited for the first time.</p>Ana María Vian HerreroConsolación Baranda Leturio
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo y La Celestina
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/32
<p>Don Marcelino Menéndez Pelayo placed La Celestina in its rightful place and the largest and best part of the others depend on his study, especially the also fundamental one of Doña Mª. Rosa Lida (1962), in addition to those by Castro Guisasola, Bataillon, Russell, Deyermond, Maravall, Gilman, Whinnom, Heugas, Ayllón, Fraker, etc., etc., which I include in the bibliography, along with other relevant works and hue.</p>Guillermo Serés
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo, el hombre tras el bibliófilo. Orígenes de la novela, capítulo IX: cuentos y novelas cortas
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/31
<p>Don Marcelino Menéndez y Pelayo, with his enormous critical work, has been and continues to be an unavoidable reference for generations and generations of researchers and literary critics who approach the study of the very varied subjects he analyzed (from the heterodox Spanish to the most diverse facets of Aesthetics and Literature). The overwhelming erudition of his studies (which to him, however, sometimes seemed limited and insufficient) make them an inexcusable starting point for those who begin researching the texts and authors of our classical literature, and much more. when subjects as broad and sometimes little studied as the short novel and the story of the Middle Ages and the 16th century are set as objectives</p>Carmen Hernández Valcárcel
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15La novela pastoril
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/30
<p>With a concept sensu lato of any novelistic formula, Menéndez Pelayo undertook the study of the pastoral novel in his Origins of the Novel. This observation may seem like a truism, since the study is contained in a book with that title, and so nothing else should be expected. However, with regard to the adjectivity of the novel – and this is what I want and must refer to – Don Marcelino proceeded with a certain flexibility, which does not mean indefinition or an uncommitted eclectic stance, but rather , awareness of the dimension, the qualitative and quantitative value of bucolism in the European literary tradition and its gradual insertion into the narrative variety of the 16th century</p>Carmen Parrilla
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo ante la maurofilia literaria del siglo XVI
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/29
<p>Federico de Onís, of whom I was a student when I began my investigations into the matter we are dealing with today, wrote in conclusion of an essay on Menéndez Pelayo, intended to make Spanish literature known in the United States: «It is possible that his works they are not perfect; But it is difficult for there to be anyone who begins to work on any small or large issue of Spanish literature without finding that before him Menéndez y Pelayo was the one who first broke through that field and described it along lines that are almost always definitive.</p>Maria Soledad Carrasco Urgoiti
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo y la novela sentimental: la impronta del amor cortés
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/27
<p>The 15th century marks a differentiating milestone in medieval literary creation. The political-social changes, derived from the dynastic struggle between Pedro I and the Trastámara, weaken monarchical power. The new autocracy increasingly takes on a greater role, producing true political chaos due to constant noble struggles. However, this decadent nobility seeks to resurrect old courtly ideals at a time when they were already obsolete. It is the expected response in a time of crisis and disintegration</p>Jesús Menéndez Peláez
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Novelas de caballerías
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/26
<p>At the beginning of the 20th century, Marcelino Menéndez Pelayo pointed out the profound renewal that literary history had undergone, "a creation of the 19th century" that had "very qualified precedents" (Studies, I: 79)3. He himself had drawn up the main guidelines for these changes, which will serve as a guide for my presentation, selecting, interpreting and expanding some of his data. In the Spanish sphere, the modifications had been more pronounced starting in the 1940s, after the approval on September 17, 1845 of a general study plan (known as the Pidal plan), which tried to secularize, centralize, standardize and professionalize teaching, including university education.</p>Juan Manuel Cacho Blecua
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15El apólogo y el cuento oriental en España
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/25
<p>After having dedicated the first chapter of his Origins to the "Novel in Antiquity", Menéndez Pelayo next addresses an overview of the "Apologist and the Oriental Tale in Spain." Given his consideration of the history of Spanish literature as something linked to the national territory, the inclusion of Hispano-Roman literature has not posed excessive problems, as can be deduced from the numerous reasons set out in the introduction to his "Spanish Literature Program." ». He confesses, however, that he has greatly hesitated when it comes to inserting Jewish and Muslim writers into it, since they do not present any of the two defining elements of the Spanish genius: "the Latin substratum and Catholicism."</p>María Jesús Lacarra
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo y sus estudios sobre las novelas griegas y latinas, antes y en sus Orígenes de la novela
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/24
<p>The Doctoral Thesis of D. Marcelino Menéndez Pelayo The novel among the Latins was read at the Faculty of Philosophy and Letters of the University of Madrid and published shortly after in Santander (Imprenta de Telesforo Martínez) in 18751. The first chapter of the Orígenes of the novel, entitled "Review of the novel in classical, Greek and Latin antiquity", written some thirty years later, would deal with the same topic again, in a more succinct way (only twenty-four pages in the 1961 CSIC edition), but taking into account this time not only the Latin novelists (Petronius and Apuleius), but also the Greeks (barely mentioned in his previous study). These are the two texts that we are going to consider here, taking into account the distance between them, and the interest of both in the perspective on the history of the novel as a literary genre.</p>Carlos García Gual
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo, historiador de la novela
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/23
<p>Trying to condense the main features that define the work as a historian and literary critic of a personality like Menéndez Pelayo is something that undoubtedly goes beyond the objective of this work. It seems necessary, however, to establish even a slight outline on this issue, in order to be able to situate and value in its proper measure what the appearance of the Origins of the novel, a text that corresponds to the stage of full maturity of the distinguished Cantabrian thinker.</p>Ana L. Baquero Escudero
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo, hoy
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/22
<p>On very few occasions has the presence of a writer in bookstores depended as much on political vicissitudes as it has in the case of Marcelino Menéndez Pelayo. Protagonist of bitter ideological and political disputes in his youth, more temperate and less ardent in his maturity, his name has served as a banner for the Spanish reactionary right, and, as an almost inevitable opposite, he has been uncritically reviled by most of the left, which has insistently and repeatedly linked Menéndez Pelayo with the Franco state</p>Borja Rodríguez Gutiérrez
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Las ediciones del centenario de Menéndez Pelayo
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/21
<p>Last November 3rd marked the 150th anniversary of the birth of Don Marcelino Menéndez Pelayo in Santander and the centenary of his death will be celebrated on May 19, 2012. For this reason, Professor Borja Rodríguez, member of the Board of the Menéndez Pelayo Society, proposed to this entity the creation of a collection of studies, articles and notes on the work of Menéndez Pelayo, which in the line of Tributes to outstanding professors and scholars who work in some institutions, will honor the well-deserved fame of Don Marcelino Menéndez Pelayo and will provide a current critical assessment of his main works.</p>Raquel Gutiérrez Sebastián
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Pereda en busca de la novela. El papel de (don) Marcelino
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/20
<p>This text reviews the endearing friendship between Marcelino Menendez Pelayo and Pereda complex and critical relationship between the two, based on deductive judgments about the role of customs and literary value of the polygraph polanquino gave Santander, judgments made, in view of the critical sector, responsible Don Marcelino's failure as a novelist Pereda. The speaker will review these challenges and trials Pereda put in place within the context of the narrative of European and particularly a way of narrating.</p>Anthony H. Clarke
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo y Valera
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/18
<p>The conference addressed the long relationship between Valera and Don Marcelino, as demonstrated by the numerous letters that over many years, crossed both authors. Both were key figures of the criticism and scholarship of the nineteenth century and from the outset, Valera could see the value and greatness of Don Marcelino. Theirs was a friendship strengthened by thirty years of combined experience, husking, allows to know with complete perfection not only a crucial period in the history of Spain.</p>Enrique Rubio Cremades
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo y Pardo Bazán
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/17
<p>The study of the human and literary relationship established between Menéndez Pelayo and Pardo Bazán reveals that both temperaments had not only a lot in common but also polemical frictions substantiated in two diverse realms: the formal or public, and the private one --the former being less controlled-- nowadays traceable through the collected letters. The historiographic mode in which they focused on the literary fact, particularly the novel, responds to approaches that fluctuated between historical erudition and diverse nuances of impressionism. By means of the rescue of a manuscript text written by the author of SAN FRANCISCO DE ASÍS, prefaced by the Cantabrian writer, the adherences to the master become visible while its deviations gain new impetus.</p>Cristina Patiño Eirin
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15Menéndez Pelayo y Leopoldo Alas "Clarín"
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/16
<p>The professor of Spanish Literature at the University of Barcelona Adolfo Sotelo, addressed the complex and nuanced relationship of friendship, mutual admiration and ideological dissent had Leopoldo Alas Clarín and Menendez Pelayo. Clarín reiterated in relation to the polygraph Santander two constants: the agreement on fighting the excesses of positivism and disagreement in the estimation of radical krausismo. The most important aspect that had in common was the defense of humanism in Spanish culture.</p>Adolfo Sotelo
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-03-152024-03-15El teatro griego. La tragedia. Antología de Antígona, Edipo rey y Medea.
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/13
<p>It is not easy to compress in a few words the essence of the conflicts of Oedipus, Antigone or Medea: the tremendous and ineluctable destiny from which the Theban king cannot escape and the tearing of his pain in the face of the truth that he ignored; the overwhelming brilliance of his daughter, Antigone, in challenging immoral laws that do not respect the most sacred, the burial of our dead; the fire that consumes Medea in the face of the betrayal and disloyalty of those who meanly break a pact. Of its transcendence, of the value that men have given over the centuries to the words of Sophocles and Euripides, the infinite times that they have resonated on stages around the world bear witness. The selection presented here, enriched with questions that guide reading and comprehension, allows students of Greek, Classical Culture or Universal Literature to be brought closer to the joy and confusion that humans have not stopped experiencing in our contact. with these works.</p>María Asunción Hernández VázquezJosé Ignacio Merino MartínezElena Suárez AlonsoAzucena Vidal Abad
Copyright (c) 2024 Portal de publicaciones de la Sociedad Menéndez Pelayo
2024-03-012024-03-01The Comedia Between Worlds: Critical Intersections in Early Modern Theatre
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/9
<p>Perhaps today more than ever, with the much-needed rise of postcolonial studies and an urgent look towards the multicultural, the intersectional and the interdisciplinary, it is difficult for many scholars to consider comedy as a vital and constantly regenerating genre within studies. . current Hispanics. However, if we do not do so, we run the risk of relegating to the background a unique dramatic tradition of singular richness that left a permanent mark on the society of the time on an artistic and sociocultural level. Indeed, Spain in the 17th century drank from the stage both in its peak moments and in the most acute social crises. Court theater and paratheatrical shows were the center of tributes that left their mark on that nationalist and exclusivist History with a capital H. But, on the other hand, the theater of the Golden Age was also at the service of other miles of stories of men and women who took refuge in this entertainment from the evils that stalked them in their daily lives. The globalized era in which we live invites us to reflect on how this theater was also global for its time due to how much it covered on a thematic level and the influence it had outside the borders of the Peninsula. Proof of this is that, even today, comedy has not stopped reinventing itself and renewing itself to appeal to different causes. The works in this volume vindicate the different worlds that baroque theater encompasses and that position this genre beyond a museum theater and contribute to defining comedy as a vital act in constant regenerative change.</p>Susan Paun de GarciaEsther FernándezErin A. CowlingGlenda Nieto CuebasTania de Miguel MagroConxita DomènechShifra ArmonLaura MuñozEduardo Paredes OcampoMikkel-Theis PaulsenElena Nicole CaseyAlejandro Fielbaum S.Ben GunterSusan Paun de GarcíaAnthony GrubbsKathleen CostalesIan M. BordenCarmen Ruiz SánchezAlejandra Juno Rodríguez VillarKerry WilksBurningham Bruce R.Beatriz SalamancaMina GarciaEmmy HerlandRobert L. Turner IIIAlexander McNairAlexander SamsonJ. Yuri PorrasAna Yunuén Castillo Colin
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-01-222024-01-22Pereda painted by himself (1851-1906). An epistolary. Volume I
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/6
<p>The epistolary of José María de Pereda consists of three volumes. This volume I contains a biographical introduction of the writer through his letters, written by Salvador García Castañeda and the indexes: chronological, correspondents and name.</p> <p>These three volumes constitute a magnum opus that reveals unknown facets of the writer José María de Pereda (1833-1906). The work is the fruit of a lifetime of research dedication to the figure of the Polanco writer by the professor of Literature at the Ohio State University, Salvador García Castañeda, 2022 Ciudad de Santander Literature Prize winner and member of the Board of the Menéndez Pelayo Society.</p> <p>It brings together one thousand three hundred and fifty-three letters, most of them written by Pereda and largely unpublished. It also collects epistles from his correspondents, which provide a large amount of new data and which discover, rectify or clarify what has been said so far about his personality, beliefs, ideas, character and customs, about his daily life and about his literary work.</p> <p>The letters compiled in this work correspond to the period from 1851 to 1906, that is, fifty-five years of the life of the author of Sotileza and reveal the stylist, the well-considered writer in his historical context, the observer of the customs of society. of his time, and the passionate lover of his land.</p>Salvador García Castañeda
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-01-052024-01-05Pereda painted by himself (1851-1906). An epistolary. Volume II
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/7
<p>The epistolary consists of three volumes. The first contains the introduction, written by Salvador García Castañeda (590 pages), and the chronological and onomastic indexes.</p> <p>These three volumes constitute a magnum opus that reveals unknown facets of the writer José María de Pereda (1833-1906). The work is the fruit of a lifetime of research dedication to the figure of the Polanco writer by the professor of Literature at the Ohio State University, Salvador García Castañeda, 2022 Ciudad de Santander Literature Prize winner and member of the Board of the Menéndez Pelayo Society.</p> <p>It brings together one thousand three hundred and fifty-three letters, most of them written by Pereda and largely unpublished. It also collects epistles from his correspondents, which provide a large amount of new data and which discover, rectify or clarify what has been said so far about his personality, beliefs, ideas, character and customs, about his daily life and about his literary work.</p> <p>The letters compiled in this work correspond to the period from 1851 to 1906, that is, fifty-five years of the life of the author of Sotileza and reveal the stylist, the well-considered writer in his historical context, the observer of the customs of society. of his time, and the passionate lover of his land.</p>Salvador García Castañeda
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-01-052024-01-05Pereda painted by himself (1851-1906). An epistolary. Volume III
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/8
<p>The epistolary of José María de Pereda consists of three volumes. This volume III collects 767 letters, from January 4, 1891 to March 2, 1906.</p> <p>These three volumes constitute a magnum opus that reveals unknown facets of the writer José María de Pereda (1833-1906). The work is the fruit of a lifetime of research dedication to the figure of the Polanco writer by the professor of Literature at the Ohio State University, Salvador García Castañeda, 2022 Ciudad de Santander Literature Prize winner and member of the Board of the Menéndez Pelayo Society.</p> <p>It brings together one thousand three hundred and fifty-three letters, most of them written by Pereda and largely unpublished. It also collects epistles from his correspondents, which provide a large amount of new data and which discover, rectify or clarify what has been said so far about his personality, beliefs, ideas, character and customs, about his daily life and about his literary work.</p> <p>The letters compiled in this work correspond to the period from 1851 to 1906, that is, fifty-five years of the life of the author of Sotileza and reveal the stylist, the well-considered writer in his historical context, the observer of the customs of society. of his time, and the passionate lover of his land.</p>Salvador García Castañeda
Copyright (c) 2024 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2024-01-052024-01-05 Deciphering the picture book. Issuance, reception and analysis strategies
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/2
<pre id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducción" data-ved="2ahUKEwiEkrWRvLKDAxXRTkEAHeZ8COwQ3ewLegQICRAQ"><span class="Y2IQFc" lang="en">At first glance, illustrated albums present a series of characteristics that make them not go unnoticed in the displays of a library or a bookstore and that differentiate them of other literary works that also contain images. We are referring fundamentally to its design, its format, the quality of its illustrations or to the space they occupy on the support. This is what, in principle, invites us to stop and flip through the book. But what makes them really different is that they merge two languages, that of the text (conventional signs) and that of the image (iconic signs). The result forces the reader to also become a spectator in order to read the textual code and the code visual at the same time or deciding which reads first and which reads later. In the reading process, the reader/viewer will have an active participation in the construction meaning and, for that reason, it will be common for you to have to fill in empty spaces in information between pages, or you will see how the image can displace the text or even be You will be surprised because the text disappears and reappears several pages later.</span></pre>Paulino Pumarejo Gómez
Copyright (c) 2023 Paulino Pumarejo Gómez
2023-12-292023-12-29Menéndez Pelayo y Pérez Galdós
https://monografias.sociedadmenendezpelayo.es/pub/catalog/book/19
<p>The lives and the professional paths of Galdós and of Menéndez Pelayo pass parallel in the second half of our 19th century. These parallel bars approach in certain moments and move away in others: approximations and withdrawals that find just justification in the intellectual contexts, in the personal idiosyncrasies, and in the differences of opinion and of attitude with regard to ideological expositions(approaches) and aesthetic suppositions. In these approximations and withdrawals, and on the reflection of them derivative centred on this intervention.</p>Yolanda Arencibia
Copyright (c) 2023 Publishing Portal. Menéndez Pelayo Society
2023-03-152023-03-15